Quelques phrases utiles à connaître en langue russe

Si l’apprentissage du russe n’est pas une mince affaire, connaître un minimum de vocabulaire et d’expression, et pouvoir sinon lire, déchiffrer l’alphabet cyrillique peut être d’une aide précieuse lors d’un voyage dans le pays de Raspoutine.

Voici donc quelques mots et phrases clés qui pourraient vous servir pour un futur séjour en Russie.

Bonjour: Здравствуйте (« zdravsvoitié »)

Salut: Привет (« priviét »)

Au revoir: До свидания (« da svidania »)

Bye: Пока (« Poka »)

Salut (pour se quitter):  (« paka »)

Merci: Спасибо  (« spasiba »)

Merci pour votre aide : Спасибо за помощ  (« Spasibo za pomoshch »)

De rien: Не за что (« nié za chto »)

S’il vous plaît: Пожалуйста (« pajaluista »)

Excusez-moi (pardon) : (« izvinitié »)

Pardon, ( désolé ): Простите (« prastitié »)

Comment allez-vous?: Как дела? (« kak dila? »)

Bien, merci: Хорошо, спасибо (« karacho, spasiba »).

Comment vous appelez-vous: Как Вас зовут? (« kak vas zavout »)

Comment tu t’appelles?: Как тебя зовут? (« kak tibia zavout? »)

Je m’appelle…: Меня зовут (« minia zavout… »)

Enchanté : Очень приятно (« otchen priatnou »)

Je ne comprends pas: Я не понимаю (« ya ne paniémayou »)

Je ne sais pas: Я не знаю (« ya nié znayou »)

Je ne parle pas russe: Я не говорю по-русски (« ya ne gavariou parouchki »)

Vous parlez français (anglais) : Вы говорите по-французски (по-английски)? (vi gavaritié pa fransouski? pa angliské? »)

Où se trouve…: де  … (« gdié… »)                     exemple: Où sont les toilettes?  де туалет? (« gdié toilet »)

Je suis perdu:  Я заблудился (« ya bloudelsou »)

J’appelle la police: Я вызову полицию (« ya vizavou politsiyou »)

Je suis malade : Я болен (« ya balin »)

A l’aide! : Помогите! (« pomaguitié! »)

Tu es sérieux ? : Серьёзно? (« seriozna? »)

Allez Hop c'est parti ! : Давай / Давайте (« Davai / Davaite »)

Est-ce que vous sortez ? : Вы выходите ? (« Vé Vékodite ? »)

D'où viens-tu ? : Ты откуда? ? (« Té Otkouda ? »)

Je suis Suisse, je viens de Berne : Я швейцарец, я из Берна. (« Ya Schweitzarets, ya iz Berna ? »)

Bien évidemment cette liste n’est pas exhaustive et un petit guide de conversation (phrasebook) peut être d’une aide précieuse pour exprimer d’autres besoins ou sentiments. Reste que la prononciation en russe est difficile pour les francophones.

 Phrases de Taxi

Je dois aller à [location] : Мне нужно доехать до… (« Mne nuzhno doyekhat’ do… »)

 

  • Остановите, пожалуйста… (Ostanovite, pozhaluysta…) — “SVP, arrêtez…” Après cela ajoutez le lieu auquel vous souhaitez aller:
    • …на остановке (…na ostanovke) — “…à l'arrêt des transports publics.”
    • …за перекрестком (…za perekryostkom) — “…après le carrefour”
    • …у светофора (…u svetofora) — “…près du feu rouge.”
    • …у следующего подъезда (…u sleduyushchego pod’yezda) — “…à côté de la prochaine entrée.”
    • …у того подъезда (…u togo pod’yezda) — “…près de l'entrée”
    • …прямо здесь (…pryamo zd’es’) — “…juste ici.”
    • …у того магазина (…u togo magazina) — “…à l'arrêt des transports publics.”
  • Можно остановить тут (Mozhno ostanovit’ tut) — “Vous pouvez vous arrêter ici.”
  • Остановите, пожалуйста, чуть подальше (Ostanovite, pozhaluysta, chut’ podal’she) — “Arrêtez-vous un peu plus loin.”

 

Comment on prononce le mot Karacho en russe ?

Le K est aspiré et se prononce avec le fond de la gorge ou même en roulant les R. Attention, apprenez à reconnaitre ce mot courant qui est très utilisé par les russes et les ukrainiens. C'est un mot qu'on peut qualifier de passe-partout qui s'utilise dans n'importe quel contexte pour signifier qu'on est d'accord. 

Admettons que vous êtes en relation avec une femme russe et elle vous demande si vous êtes d'accord d'aller voir sa famille. Vous pourrez répondre : 'Хорошо, я согласен.' Ce qui se traduit par : 'Bien je suis d'accord' : Karacho, Ya Saglassen

Les russophones prononcent le karacho très rapidement. Vous devrez exercer votre oreille pour le reconnaitre dans un dialogue.

Écoutez des vidéos de femmes russes qui parlent en russe avec des sous-titre pour habituer votre oreille :


You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or create a trackback from your own site.

There are no comments yet, be the first to say something


Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>